Update 11/7: Looks like the changes I made during the WordPress Premium Trial can’t be kept. Damn. Oh well.
Anyways, I’m done with putting up the Previous/Next Chapter links for Vol. 1 and Vol. 2, and I also made some edits along the way. So, the revised version for Vol. 1 and Vol. 2 will be out shortly.
So yeah, I was thinking that the short input at the end of chapter 51 wasn’t enough, so I decided to make a full post.
Ahem, I have officially hit the 2 million views mark on this site, and I had 2 generous donors in the last week, so I decided to do a small tsunami of chapters, rushing all the way to the end of Volume 3. Thank you for all your support! And I realized I happened to receive another generous donation from Charles just a moment ago, thank you as well!
Now, I will be taking a break from translating for a day or so. During this break, I will be:
1. Do some changes to the labeling of links and adding a Next/Previous chapter button to all chapter posts. Expect some broken links and stuff today and tomorrow.
2. Revising Volume 1 and Volume 2 again, because I realized there are some terms that I mis-interpreted, after translating Volume 3. The changes will be minor, and there won’t be much of an impact on your future reading, even if you don’t wish to revisit the previous volumes again, so no worries. My perfectionism senses are just tingling, that’s all.
3. Revise Volume 3, and work on the EPUB and PDF for Volume 3.
So yeah, 1 and 2 will probably take priority. If I can’t finish 3 by this weekend, the EPUB and PDF will only be made available next weekend. After all, I’m only home during the weekends, while my weekdays are spent in my army camp, with only access to my phone.
Speaking about army, at the end of this month, I won’t be available for an entire week and more, due to army commitments and stuffs. As some of you guys might know, I have been trying to translate a chapter a day on my phone while I’m in camp. However, that’s only possible when I do not have any work to do.
From 26th July to 2nd Aug, I will be really busy, and I might not even have the chance to use my phone at all. Pace of translating will slow down during that period. I will try to stock up a couple more chapters so that I can ensure daily updates during that period, but I can’t really guarantee that, since these upcoming days will probably be a little hectic as well. So yeah, just a heads up. I will put this information on the schedule google sheet as a reminder as well.
And that’s about it, I guess. If you have any questions or queries, please comment down below~
thanks Scyra, will go with whatever decision you make,
arigatou~!
LikeLike
This is a Chinese novel. Arigato is Japanese. As a Chinese American , I must tell you.
LikeLike
Title [Whatever Goes] leveled up!
LikeLiked by 1 person
its ok man we understand duty is duty do what you must and know we are not expecting you to do what you cant ill just wait till you come back 😀
LikeLike
Great job, love your translations, I understand the revising of the previous volumes includes the PDFs? So I can download them again once you say you’re done.
LikeLike
Thanks; god am I impressed you do this awesome stuff on your phone of all things.
LikeLike
wow, even though you’re busy with army stuff you still find the spare time to translate? That’s the very definition of dedication man.
LikeLike
sounds like a FTE or an OP 4 exercise…poor guy
LikeLike
Hey I know everyone appreciates what you do and you have to take care of your daily responsibilites at times. I will most definitely be looking forward to volume 4. Thanks again for the translations!
LikeLike
We love you~ ❤
LikeLike
you rock good work
LikeLike
i hope you know that, that isn’t called a break…
LikeLike
Do you know when you’ll be back to a smooth sailing schedule? Without Real Life swallowing you up?
LikeLike
Mmm… Looking at my work schedule, August will be quite hectic as well. My slow army life will probably return during mid-September.
LikeLike
thanks for the tsunami, even though it’s small version duh ^^
sparing some time just for translating this novel, that’s enough already
don’t rush it, we’ll always waiting for you ^^
LikeLike
Hi, thanks for your excelent work. I really appreciate it.
Just a little suggestion, make an update page please. The only way to now if there’s an update in through “Recent Update” on the home page.
I dunno if there’s in fact an update page already, i can’t find it tho.
Oh ya, thanks to the donor.
Keep up the good work.
LikeLike
Go to this site: aho-updates.com
LikeLike
xie xie, thanks for all the works you’ve done so far, and good luck with the army stuff
LikeLike
Reblogged this on Archivity.
LikeLike
Thank you for the chapters.
When you make the pdf/epubs can you include the chapter names too. They are really funny.
LikeLike
its cool you can do it through the phone i just hope youre not straining your eyes too much
LikeLike
Thanks for the hard work.
Please don’t overwork yourself.
I look forward to the site upgrades and the next volume.
LikeLike
Wow, with you and the KnW team both having mass releases, I think I’m having a chaptergasm.
LikeLike
hi isnt it better to make “ougi” called as “arcane” level magic
also, thanks for translations!!!
LikeLike
Thanks for your hard work!!!!
LikeLike
Thanks so much for the chapters, they were very much appreciated. As is your work in general. 😀
LikeLike
you are an amazing guy u know that
LikeLike
Thank you so much Scrya ^_^!!! I just have one request… For the PDF can we have a Cover/!? :3 Or are you only going to add it to the EPUB again ? :3
LikeLike
Alright~
LikeLike
Thank you
LikeLike
O-tsukaresama desu.
LikeLike
My thanks to you for the tsunami.
LikeLike
I am wondering how long your army commitment lasts before you can translate full-time or something?
LikeLike
What army? This is th first I’ve heard I this. Like is it training or are you a solider in the reserves or whatever it’s called
LikeLike
Oh, now I’m thinking of Scrya as a buff army ferret(?).
LikeLike
Also, thanks for the wonderful translations!
LikeLike
I offer my gratitude as I take off mi (imaginary) hat to you.
Also, you have kept an amzing work pace despite your busy schedule, so don’t sweat it.
LikeLike
Thanks for all the hard work~
and I hope that you survive the Road March
LikeLike
Thanks,please never give up the translation.
LikeLike
Any one remember Elina? :3 She was part of the story till I believe chapter 9 or was it 8….
LikeLike
ehhhh who
LikeLike
It’s Aliyah’s name well up to chapter 9(volume 1) before Scrya found the name glossary.
LikeLike